宣紙雪白,精裱七層,徐徐展開(kāi),墨香混著淡淡檀香沁人心脾,精湛工整如印刷的字體映入朱平安的眼簾:
朕順天命繼皇帝位,統(tǒng)八荒而御萬(wàn)極,牧億兆之民,大庇天下,必使之以咸有生之地,復(fù)有養(yǎng)之業(yè),而后方盡奉天牧民之任,為無(wú)愧焉。
夫安民必以其有耕之地,蠶桑之地,食有糧,穿有衣,方可使其無(wú)凍餒之患。此外,壤以安境無(wú)患,無(wú)賊無(wú)盜無(wú)寇,無(wú)刀兵之害,方可免除顛沛流離之苦。
夫無(wú)民耕則何以食?無(wú)蠶桑何以衣?無(wú)安境何以生?斯三者亦為朕之所念而憂者也。然今日,耕地所存者寡而食者眾;蠶桑所養(yǎng)著寡而穿者眾,國(guó)境安著少而亂者眾!夫水患之災(zāi),層出不窮,大旱亦不少見(jiàn),境內(nèi)匪盜不絕,北之蠻夷擾邊,夫東南之地倭寇侵?jǐn)_日漸繁復(fù),北起山東,南連福建復(fù)至交趾,劫掠不斷,倭患日漸熾盛。
哀民生之多艱,嘆社稷之所憂。朕固非曠世之主,上無(wú)以參天化機(jī),下不得安邦治國(guó),夙興夜寐。時(shí)至今日,唯有權(quán)變,覓良策,安邦治國(guó)。民有田有衣四海升平,焉無(wú)順乎道而歸乎化之理?
朕非寡昧,子諸貢士,明于理,曉時(shí)務(wù),博覽群書(shū)所期資我者,恩科此日朕侯久矣。汝等盡可直陳所見(jiàn)所知,陳之于卷,朕親御覽,勿憚勿隱。
全文共四百余字,這便是本次殿試考題的全部?jī)?nèi)容了。
朱平安微微揉了揉腦門(mén),昨天狀元樓壯行宴和徹夜未眠,實(shí)在太過(guò)消耗精力了,剛開(kāi)始進(jìn)西苑時(shí)精神稍振,拜見(jiàn)嘉靖帝時(shí)精神似乎便已經(jīng)透支完了。此刻腦門(mén)突突的跳,腦袋一陣一陣的疲累眩暈感。
朱平安揉了揉腦門(mén),閉目養(yǎng)神片刻,再次將試題看了一遍。
嘉靖帝的這篇試題,翻譯過(guò)來(lái)就是這樣的:
我嘉靖順天天命繼承了大明皇帝位,成為這八荒萬(wàn)極億兆百姓的主子。庇護(hù)全天下呢,就要讓全天下的百姓有耕種的土地,有養(yǎng)家糊口的工作,這樣我才可以盡到順應(yīng)天命庇護(hù)百姓的責(zé)任,我才可以無(wú)愧于心。
若想安定百姓,就得讓他們有耕作的土地,有養(yǎng)蠶的桑地,吃飯要有糧食,生活有穿的衣服。這樣才可以讓他們沒(méi)有挨餓受凍的困難。除此之外,還要平定全天下,四海升平,不能有盜賊侵?jǐn)_百姓,不能讓他們?cè)馐軕?zhàn)亂的危險(xiǎn),這樣才可以讓他們安定居住,不用擔(dān)心流離失所。
如果老百姓沒(méi)有田地,那怎么種糧食。我們又吃什么呢?沒(méi)有桑地養(yǎng)蠶,我們又穿什么呢?沒(méi)有安定四海。我們又怎么安穩(wěn)生活呢。這三點(diǎn)是我嘉靖非常擔(dān)憂的??墒乾F(xiàn)在,田地越來(lái)越少,可是吃飯的人越來(lái)越多,養(yǎng)蠶織布的越來(lái)越少,穿衣服的越來(lái)越多,江山社稷也不安定。水災(zāi)有。旱災(zāi)有,王土內(nèi)還有人叛亂,盜賊也層出不窮,北方的胡虜也不安生經(jīng)常騷擾我大明,東南沿海的倭寇也他么的不安生。從山東到交趾不帶消停的,越來(lái)越嚴(yán)重。
朕心里苦,我知道我嘉靖并不是曠世之主,我上不能參演天機(jī),下不能安邦治國(guó),經(jīng)常大半夜的睡不著覺(jué)操心國(guó)家這些事。我覺(jué)得現(xiàn)在得通權(quán)變才行,我得尋找治國(guó)安邦的好方法。如果老百姓有吃又穿有住,整個(gè)大明四海升平,又怎么會(huì)有盜賊造反呢?
我并不是寡昧的人,你們這些貢士呢也都通曉道理,知道時(shí)務(wù),你們讀了這么多書(shū)不就是想著幫助我嘉靖的嗎,我也等你們很久了。所以啊,你們都直接的把你們知道的想到的告訴我,寫(xiě)到卷子上,我會(huì)親自看的,你們一點(diǎn)也不要害怕,更不要隱瞞。
中興之主,主動(dòng)納諫,看上去嘉靖帝有一副勵(lì)精圖治的架勢(shì),這是朱平安看完試題后的第一反應(yīng)。