江南震動,天下震動,一瞬間輿論反轉(zhuǎn),群情激奮,不少人一下子慌了,是真的慌了……
啥意思啊!
他下野了,從此不問政事,前線怎么辦,諾大個(gè)海外地盤怎么辦,鎮(zhèn)軍,水師,步戰(zhàn)隊(duì)的將官們愿意嘛?>br>這下子,那些聚眾對抗官府的地方豪強(qiáng)成了眾矢之的,很快被憤怒的軍憲司,鎮(zhèn)軍官兵搬來了步兵炮。
一通亂炮轟開了大門,如虎似狼的軍官率領(lǐng)士兵沖了進(jìn)去,當(dāng)場就把那幾個(gè)帶頭聚眾鬧事的族長給斃了。
因?yàn)槁逋醯钕碌囊环萃宋辉t書,這下子江南,江北大批將官,士兵,還有百姓的怒火被點(diǎn)燃了。
若不是大明鎮(zhèn)軍軍紀(jì)真的很嚴(yán)明,只怕要當(dāng)場來個(gè)斬草除根,盡管如此憤怒的大明將官,士兵還是在憤怒的百姓配合下。
將不服法紀(jì),不尊王命的一個(gè)個(gè)頑固鄉(xiāng)紳,從大房子里拽了出去,掛上大牌子開始游街……
聲勢浩大的大清洗正式展開。
士兵打開了鎮(zhèn)子,沖進(jìn)了這些頑固士紳家中,搜出了家譜,又沖進(jìn)了祠堂,才發(fā)現(xiàn)了不少貓膩。
比如說某一家的家譜里,明明白白的寫著,祖上曾經(jīng)在大元朝廷里的當(dāng)大官,還有的祠堂里供奉著幾個(gè)奇怪的牌位。
祖上叫做張柔,張弘范,張珪……
這三個(gè)人是什么關(guān)系呢,是祖孫三人,元代的大官呀,世世代代都當(dāng)漢奸的,這就難怪了。
不愿意放棄特權(quán)的,帶頭鬧事的,極度敵視新法令的,賣國投敵的……其實(shí)都是這幫人。
上千年了從來沒變過。
一個(gè)月后,柏林。
奧爾良公爵學(xué)習(xí)了當(dāng)年周世顯的做法,將自己的寢室搬進(jìn)了軍營,與士兵同吃同住,并且親自參加新兵訓(xùn)練。
普魯士新軍的組建十分順利,畢竟是底子好,人人都會玩槍,神射手比比皆是,這底子比大明強(qiáng)了十萬八千里。
一支八萬人的普魯士新軍很快拉扯了起來,正在抓緊換裝,訓(xùn)練,磨刀霍霍的準(zhǔn)備反攻馬賽。
并且那本水滸,奧爾良公爵已經(jīng)幾乎看完了,不看還好,這一看便入迷了,公爵閣下為之拍案叫絕。
萬萬沒有想到世上竟有如此曠世之大作!
“精彩,精彩絕倫!”
公爵閣下逢人便夸,這本《水滸》簡直太精彩了,絕對可以和古希臘荷馬的《史詩》相提并論。
并稱之為……
“這是男人的圣經(jīng)!”
這還真是公爵大人少見多怪了,其實(shí)大明這一朝文學(xué)還是很燦爛的,這是一個(gè)民間思想十分璀璨的時(shí)代。
四大名著里有三部誕生于明朝,確切的說,要不是金瓶梅被禁了,那就沒紅樓什么事兒了。
為什么這么多明朝著作能流傳下來,數(shù)百年長盛不衰呢,因?yàn)榛径际谴蟀自拰懙耐ㄋ孜膶W(xué)。
至于清朝,不提了,搞文字獄能搞出什么名著,也就一本紅樓能遮羞了,并且紅樓在清朝還是禁書。
“好,好?!?
在奧爾良公爵的極力吹捧下,普魯士新軍中的將領(lǐng),甚至在波旁,哈布斯堡兩大家族的貴族們中間,很快引發(fā)了一股水滸熱。
尤其被男人們追捧,為啥呢?
快意恩仇呀!
每個(gè)男人心中都有一個(gè)快意恩仇的夢,西洋人也是一樣的,要不然大仲馬也不會火。
這水滸不比基督山伯爵痛快多了?
在被大明鎮(zhèn)軍按在地上狠狠摩擦之后,驕傲的歐洲皇室,血統(tǒng)高貴的公爵大人也警醒了,開始反省……
這事兒再正常不過了,打不過,慘敗,喪權(quán)辱國之后,必然有一批精英階層要反省,尋求翻盤。
大清有這樣的人,歐洲也有。
這位奧爾良公爵的本意是學(xué)習(xí)大明文化,偷師大明,了解大明,然后戰(zhàn)勝大明,他的意思是。
師明長技以制明。
奧爾良公爵為什么會這么想,因?yàn)樗谧x水滸之前,先讀了孫子兵法,畢竟孫子兵法說了。
知己知彼,百戰(zhàn)不殆。
對這句話他深以為然,可是公爵閣下忽略了一件事,在學(xué)習(xí)大明的過程中,他本人,甚至整個(gè)西方社會都受到了大明文化的深深影響。
論文化侵略是怎么發(fā)生的……
奧爾良公爵閣下忽略了一件事情,當(dāng)西方貴族圈子,甚至整個(gè)社會接觸到了璀璨的大明文化,接下來會發(fā)生什么事情?
很快被神秘古老的歷史,文化迷住了,偏偏大明的小說產(chǎn)業(yè)還很發(fā)達(dá),小說又是最通俗易懂的文學(xué)形勢。
自然傳播的速度非???。
反正不管怎么說,水滸在歐洲一下子火了,各種版本的翻譯層出不窮,各種譯名都冒了出來。
《男人的圣經(jīng)》,《一個(gè)中國巨人的歷險(xiǎn)記》,《魯達(dá)造反》,《魯達(dá)上山始末記》。
這些書名都過于扯淡了。
奧爾良公爵認(rèn)為難等大雅之堂,于是,他親自給這部神作取了一個(gè)名字,叫做《強(qiáng)盜與士兵》。
章節(jié)名也給改了,楊雄、石秀、潘巧云事譯成了《圣潔的寺院》,武大郎、潘金蓮事譯成《賣炊餅武大郎的不忠實(shí)婦人的故事》。
智取生辰綱事譯成了《黃泥岡的襲擊》。
不一而足。
在整部水滸中,最受西洋人吹捧的人物自然是魯智深,為什么是魯智深,因?yàn)樗且粋€(gè)僧侶,比較容易被西洋人理解。
這位爺?shù)墓适虏槐攘_賓漢,佐羅牛多了么。
最被人鄙夷的自然是宋江了,并且公爵閣下第一眼看到這個(gè)名字,就發(fā)現(xiàn)問題了。
“宋江,這個(gè)名字有問題!”
宋江等于宋朝的江山。
“啪啪啪!”
奧爾良公爵閣下敲著桌子,斷道:“這個(gè)人,必定是宋朝官府派往梁山的臥底!”
就在奧爾良公爵一邊訓(xùn)練新軍,一邊苦心研究水滸的時(shí)候,他得到了從遙遠(yuǎn)東方傳回來的一個(gè)重要情報(bào)。
那個(gè)可怕的男人,大明攝政王周世顯下野了!
“哈!”
奧爾良公爵興奮的跳了起來,發(fā)出了暢快的大笑:“哈哈!”
還愣著干什么?
“集合,緊急集合!”
一接到這天大的好消息,年輕的公爵便興奮的咆哮了起來,他要率領(lǐng)十萬普魯士新軍收復(fù)馬賽。
他要帶兵洗刷家族的恥辱!
可他的命令沒有得到忠實(shí)的執(zhí)行,他手下的將領(lǐng)一個(gè)個(gè)搬出了各種借口,陰奉陽違……
同時(shí)間,維也納。
幾個(gè)普魯士新軍的將領(lǐng),正在聆聽著老太后安娜的教誨呢,這位老太后身為奧地利攝政王,怎么容許自己的小兒子亂來?
畢竟她才是兩大家族真正的統(tǒng)治者。"
.b